307条
認免及ヒ解任ハ総テ親族会ノ会議ニ付ス
認免及ヒ解任ノ請求ヲ拒却セラレタル人ハ地方裁判所ニ抗告スルコトヲ得但シ其裁判宣告マテハ後見ノ任務ヲ執行セサル可カラス
認免及ヒ解任ハ総テ親族会ノ会議ニ付ス
認免及ヒ解任ノ請求ヲ拒却セラレタル人ハ地方裁判所ニ抗告スルコトヲ得但シ其裁判宣告マテハ後見ノ任務ヲ執行セサル可カラス
Si le tuteur nommé est présent à la délibération qui lui défère la tutelle, il devra sur-le-champ, et sous peine d'être déclaré non recevable dans toute réclamation ultérieure, proposer ses excuses, sur lesquelles le conseil de famille délibèrera.
Si le tuteur nommé n'a pas assisté à la délibération qui lui a déféré la tutelle, il pourra faire convoquer le conseil de famille pour délibérer sur ses excuses.
Ses diligences à ce sujet devront avoir lieu dans le délai de trois jours, à partir de la notification qui lui aura été faite de sa nomination ; lequel délai sera augmenté d'un jour par trois myriamètres de distance du lieu de son domicile à celui de l'ouverture de la tutelle : passé ce délai, il sera non recevable.
Si ses excuses sont rejetées, il pourra se pourvoir devant les tribunaux pour les faire admettre ; mais il sera, pendant le litige, tenu d'administrer provisoirement.
S'il parvient à se faire exempter de la tutelle, ceux qui auront rejeté l'excuse, pourront être condamnés aux frais de l'instance.
S'il succombe, il sera condamné lui-même.
後見ノ任ヲ受クル者之ヲ任スル親族会議ノ席ニ在ル時ハ其席ニ於テ直チニ其職ヲ辞スルコトヲ述ベ其会議ニテ其評議ヲ為ス可シ若シ其席ニ於テ辞スルコトナキ時ハ共後ニ至リ辞スルコトヲ許サス
後見ノ任ヲ受クル者之ヲ任スル親族会議ノ席ニ在ラサル時ハ其職ヲ辞スルコトヲ評議セシム可キ為メ特ニ親族会議ヲ為サシム可シ
其処置ハ其職ニ任スル告知ヲ得タル時ヨリ三日内ニ之ヲ為ス可シ但シ幼者ノ住所ノ地ニ居住セサル者ノ為メニハ其住所ト幼者ノ住所トノ間其路程三「ミリヤメートル」毎ニ一日ヲ増ス可シ○此等ノ期限ヲ過ル時ハ其辞職ノ求メヲ許サス
親族会議ニテ後見人ノ辞職ヲ肯セサル時ハ後見人裁判所ニ訴出テ其辞職ノ求メノ允許ヲ請フ可シ然トモ其訴訟ノ時間ハ仮ニ後見ノ職ヲ行フ可シ
裁判所ニテ後見ノ職ヲ辞スルコトヲ允許シタル時ハ其辞職ヲ肯セサル者訴訟ノ費用ヲ償フ可キノ言渡ヲ受ク可シ若シ裁判所ニテ其辞職ヲ允許セサル時ハ原告人訴訟ノ費用ヲ償フ可キノ言渡ヲ受ク可シ
若シ撰任セラレタル後見人ノ其後見ヲ附与スル決議ノ席ニ在ル時ハ必ス直チニ其弁解ノ理由ヲ申立テ其会議ニ於テ之ヲ評定セシム可ク若シ然ラサル時ハ総テ其後ノ請求ニ於テ受理セサルノ言渡ヲ受ク可シ
若シ撰任セラレタル後見人ノ其後見ヲ附与スル決議ノ席ニ立会ハサル時ハ其弁解ノ理由ヲ評定セシムル為メ親族会議ヲ招集セシムルコトヲ得可シ
此事ニ付テノ手続ハ其撰任ノ通知ヲ受ケシ時ヨリ三日内ニ之ヲ為ササル可カラス但シ其後見人ノ住所ノ地ヨリ後見開始ノ地ニ至ル迄ノ距離三「ミリアメートル」毎ニ右ノ期限ニ一日ヲ増ス可ク其期限ヲ過クル時ハ請求ヲ為スコトヲ許サス
其弁解ノ理由ノ棄却セラレタル時ハ後見人之ヲ許容セシムル為メ裁判所ニ上訴スルコトヲ得可シ然トモ其訴訟ノ間ハ仮リニ管理ス可キモノトス
若シ後見人ノ後見ヲ免カルルコトヲ得タル時ハ其弁解ノ理由ヲ棄却セシ者訴訟費用ヲ償フ可キノ言渡ヲ受クルコトアル可シ若シ後見人ノ敗訴トナル時ハ後見人自カラ訴訟費用ヲ償フ可キノ言渡ヲ受ク可シ
後見人ニ任セラレタル者後見ヲ任スル議事ノ席ニ在ル時ハ其席ニ於テ其職ヲ免カル可キ旨ヲ陳述シ親族会議ハ之ニ付キ評議ヲ為ス可シ其後ハ総テノ申立ヲ為スヲ許サス
後見人ニ任セラレタル者後見ヲ任スル議事ニ出席セサリシ時ハ其後見ヲ免カル可キコトヲ議スル為メ親族会議ヲ召集セシムルコトヲ得
此申立ハ任命ノ通知ヲ得タル時ヨリ三日内ニ之ヲ為ス可シ但シ此期限ハ住所{後見人ノ}ノ地ト後見開始ノ地トノ距離三「ミリヤメートル」毎ニ一日ノ猶予ヲ加ヘ其期限後ハ其申立ヲ為スヲ許サス
若シ申立ノ許サレサル時ハ後見ヲ免カルルノ允許ヲ受クル為メ裁判所ニ上訴スルヲ得然レトモ後見人ハ争論中仮ニ後見事務ヲ行フ可シ
後見人後見ノ職ヲ免カルルヲ得タル時ハ其申立ヲ許ササリシ者ハ裁判費ヲ払フノ言渡ヲ受ク可シ
若シ後見人ニ任セラレタル者敗訴セシ時ハ自ラ裁判費ヲ払フノ言渡ヲ受ク可シ
La demande, pour la dispense, se fait devant le conseil de famille.
La décision du conseil, qui rejette la demande, pourra être contestée, par devant le tribunal, par le tuteur ou par le protuteur qui l'a proposée, et celui-ci sera tenu de continuer en attendant dans l'exercice de ses fonctions.
En ce cas, un délégué spécial du conseil de famille sera admis à en défendre la décision.
後見ノ認免ハ親属協会ニ付シテ之ヲ議決セシム
後見人若クハ副後見人ハ其認免ノ請求ヲ拒却スル親属協会ノ議決ヲ訟撃スルコトヲ得可シ請求者ハ其宣告ヲ受クル迄ハ依然尚ホ其職務ヲ執行セサル可カラス
前項ノ時会ニ於テハ親属協会ノ代理人ハ法衙ニ向テ其議決ヲ弁明ス
Celui qui voudra être dispensé de la tutelle devra s'adresser, par requête et à ses frais, au tribunal, dans les huit jours de sa nomination, s'il a été présent, ou de la notification qui lui en aura été faite. Le tribunal admettra ou rejettera les excuses, sauf l'appel (439, C. N. diff.).
Der alinéa comme 440, C. N.
後見ノ任ヲ辞セントスル者ハ其住所ノ地ニ在ル時ハ後見ノ任ヲ受ケシ日ヨリ算シ又其地ニ在ラサル時ハ後見ノ職ニ任スルノ告知ヲ得シ日ヨリ算シ八日内ニ願書ヲ認メ自費ヲ以テ裁判所ニ願ヒ出ツ可シ○裁判所ハ其辞退ヲ允許シ又ハ拒絶ス可シ但シ後見人ハ控訴スルコトヲ得可シ(仏民法第四百三十九条、差異)
第二項ハ仏民法第四百四十条ニ同シ
若シ後見職ヲ命セラレタル者カ正当ノ理由ヲ以テ其後見職ノ免除ヲ求ントスル時ハ誓詞ヲ述フル為メ定リタル会席ニ於テ其理由ヲ弁明セサル可カラス但シ右ノ期限後ニ理由ノ生シタル場合ニ於テハ後見職ヲ免レンカ為メ後日ニ之ヲ弁明スルヲ得可シ
若シ大法官カ充分ノ理由アリト認メサル時ハ後見職ヲ命セラレタル者ハ小議会ニ上訴スルヲ得可シ然レトモ該後見人ハ訴訟中仮リニ後見職ヲ行ハサル可カラス
後見職ヲ免除セラレサル者カ之ヲ拒絶スル時ハ其拒絶中政権及ヒ凡テノ便益ヲ失フ可シ
且大法官ハ拒絶者ヨリ費用ヲ出サシメ二年間後見職ヲ行フ代理後見人ヲ命セサル可カラス
アメリカ(ルイジアナ) 民法319条,320条 資料全体表示
認免及ヒ解任ノ求メハ総テ親族会ノ会議ニ付ス可シ
認免及ヒ解任ノ求メヲ拒却セラレタル者ハ区裁判所ニ抗告ヲ為スコトヲ得但決定アルマテハ後見ノ任務ヲ執行スルコトヲ要ス
後見ノ免除及ヒ解任ノ求メハ親族会之ヲ決ス
後見免除ノ求メハ親族会之ヲ決ス後見人解任ヲ求メタルトキモ亦同シ
後見免除ノ求メハ親族会之ヲ決ス後見人解任ヲ求メタルトキモ亦同シ
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
179. A request for exemption from guardianship is decided by the family council. The same applies when the guardian requests for his withdrawal from guardianship.