219条(甲23)
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第六十八条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後一週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ設立ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第六十八条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後一週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ設立ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第六十七条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後一週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ設立ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第七十六条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後一週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ設立ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第七十九条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後二週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ第百四十一条第一項ニ定メタル登記ヲ為スコトヲ要ス
会社ハ組織変更ニ付キ債権者ノ承認ヲ得又ハ第七十九条第二項ニ定メタル義務ヲ履行シタル後二週間内ニ其本店及ヒ支店ノ所在地ニ於テ株式合資会社ニ付テハ解散ノ登記ヲ為シ株式会社ニ付テハ第百四十一条第一項ニ定メタル登記ヲ為スコトヲ要ス
Die Handelsgesetze des Erdballs - Japan 資料全体表示
Die Gesellschaft muß binnen zwei Wochen, nachdem sie die Zustimmung der Gläubiger zur Änderung ihrer Organisation erlangt hat oder der in Art. 79, 2 vorgeschriebenen Verpflichtung nachgekommen ist, am Orte der Hauptniederlassung und der Zweigniederlassung für die Kommanditgesellschaft auf Aktien die Eintragung der Auflösung, für die Aktiengesellschaft die in Art. 141, 1 vorgesehene Eintragung bewirken.
The commercial code of Japan (L.H. Loenholm) 資料全体表示
A joint stock limited partnership must within two weeks after it has obtained the approval of its creditors for the alteration of its organization or after it has performed the duties specified in Art. 79, 2, make at the place of its principal and of each branch office, as to the joint stock limited partnership the registration of its dissolution, and as to the joint stock company the registration provided for in Art. 141, 1.