380条
心神耗弱者聾唖者生盲者及浪費者ハ之ヲ保管ニ付スルコトヲ得
保管人ハ配偶者三親等マテノ血族及ヒ尊属タル姻族ノ請求ニ依リ地方裁判所ニ於テ検事ノ意見ヲ聴キ之ヲ指定ス
心神耗弱者聾唖者生盲者及浪費者ハ之ヲ保管ニ付スルコトヲ得
保管人ハ配偶者三親等マテノ血族及ヒ尊属タル姻族ノ請求ニ依リ地方裁判所ニ於テ検事ノ意見ヲ聴キ之ヲ指定ス
Il peut être défendu aux prodigues de plaider, de transiger, d'emprunter, de recevoir un capital mobilier et d'en donner décharge, d'aliéner, ni de grever leurs biens d'hypothèques, sans l'assistance d'un conseil qui leur est nommé par le tribunal.
La défense de procéder sans l'assistance d'un conseil peut être provoquée par ceux qui ont droit de demander l'interdiction ; leur demande doit être instruite et jugée de la même manière.
Cette défense ne peut être levée qu'en observant les mêmes formalités.
浪費【ムダツカヒ】ヲ為ス者ハ裁判所ヨリ任シタル補佐人ノ立会ナクシテ訴訟ヲ為シ又ハ和解ヲ為シ又ハ金額ヲ借受ケ又ハ之ヲ受取リテ其受取書ヲ与ヘ或ハ自己ノ不動産ヲ附与シ又ハ売払ヒ及ヒ「イポテーク」トナス等ノ事ヲ為ス可カラス
浪費ヲ為ス者補佐人ノ立会ナクシテ事ヲ行フ可カラサルノ禁ハ精神錯乱ノ者ニ治産ノ禁ヲ受ケシム可キコトヲ訴フルノ権アル者ヨリ之ヲ訴出スコトヲ得可シ又其訴ヲ吟味シ且裁判スルノ方法モ治産ノ禁ノ訴ト同一ナリ
又此禁ヲ免スニ付テモ治産ノ禁ヲ免スト同一ノ法式ニ循フ可シ
浪費者ハ裁判所ヨリ任シタル輔佐人ノ補助ナクシテ訴訟ヲ為シ、和解ヲ為シ、金額ヲ借受ケ、動産ノ元金ヲ受取リテ其義務免除ノ証書ヲ与ヘ又ハ自己ノ財産ノ所有権ヲ移転シ又ハ之ヲ書入質ト為スコトヲ禁スルヲ得可シ
輔佐人ノ補助ナクシテ事ヲ行フ可カラサルノ禁ハ治産禁ヲ訟求スルノ権利アル者ヨリ之ヲ要求スルコトヲ得可シ但シ其訟求ハ治産禁ノ訟求ト同一ノ方法ニテ之ヲ審理シ及ヒ裁判セサル可カラス
其禁ハ治産禁ノ解除ト同一ノ法式ヲ遵守スルニ非サレハ之ヲ解除スルコトヲ得ス
浪費者ハ裁判所ヨリ任シタル補佐人ノ立会ナクシテ訴訟、和解、金額ノ借入ヲ為シ元金ヲ領受シテ其領収書ヲ与ヘ財産ノ譲与ヲ為シ不動産ヲ書入質ト為スノ禁ヲ受クルコトアル可シ
補佐人ノ立会ナクシテ所為ヲ行フノ禁ハ禁治産ヲ要求スルノ権アル者之ヲ要求スルヲ得其要求ハ同一ノ方法{禁治産ノ要求ト}ヲ以テ吟味裁判ス可シ
此禁ハ同一ノ法式{禁治産ノ除去ト}ヲ履行スルニ非サレハ除去スルヲ得ス
Celui qui est atteint d'infirmité mentale, mais dont l'état n'est pas tellement grave pour donner lieu à l'interdiction, et le prodigue, pourront être déclarés par le tribunal incapables de plaider, transiger, emprunter, recevoir des capitaux, en donner décharge, aliéner ou grever ses biens d'hypothèques, ni faire d'autres actes qui excèdent la simple administration, sans l'assistance d'un curateur, qui sera nommé par le conseil de famille ou de tutelle,
La défense de procéder sans l'assistance d'un conseil peut être provoquée par ceux qui ont droit de demander interdiction.
Le sourd et muet et l'aveugle de naissance, lorsqu'ils auront atteint la majorité, seront de plein de plein droit censés sous conseil judiciaire, sauf que le tribunal les ait déclarés capables de pourvoir à leurs intérêts.
心神ノ耗弱ナルモ治産ノ禁止ヲ受ク可キニ至ラサル人及ヒ浪費者ハ親属協会若クハ後見協会カ指命スル保管人ノ臨同ヲ得ルニ非サレハ則チ次項ノ各事ヲ決行ス可カラサルコトヲ法衙ニ依テ公言セラル可シ其事タルヤ争訟ヲ搆起シ、協約ヲ締結シ、借用契約ヲ締結シ、資本額ヲ領収シ、其領受証票ヲ付与シ、財産ヲ転売シ若クハ券記抵当ト為シ其他総テ普通ナル財産管理ノ界限ヲ踰越スルノ行為ヲ為ス者即チ是ナリ
此准治産禁ハ唯真正ノ治産禁止ヲ請求スル権理ヲ有スル人ノミ之ヲ請求スルコトヲ得可シ
生来ノ聾唖人及ヒ盲目人ハ仮令ヒ丁年ノ年齢ニ達スルモ前条ニ掲記セル行為ヲ為スニ不合格ナル者トス但々法衙カ自己ノ職業ヲ営為スルニ合格ナリト公言シタル者ノ如キハ此限ニ在ラス
イギリス 287条,374条
心神耗弱者、聾唖者、生盲者及ヒ浪費者ハ准禁治産者ト為シテ之ヲ保佐ニ付スルコトヲ得
准禁治産ノ言渡ハ配偶者、三親等内ノ血族及ヒ戸主ノ請求ニ因リテ之ヲ為ス
保佐人ニ付テハ第三百二十条及ヒ第三百二十一条ノ規定ヲ適用ス
心神耗弱者、聾唖者、盲者及ヒ浪費者ハ准禁治産者ト為シテ之ヲ保佐ニ付スルコトヲ得
准禁治産ノ言渡ハ配偶者、三親等内ノ血族及ヒ戸主ノ請求ニ因リ区裁判所之ヲ為ス
保佐人ニ付テハ第三百二十八条及ヒ第三百二十九条ノ規定ヲ適用ス
心神耗弱者、聾唖者、盲者及ヒ浪費者ハ准禁治産者ト為シテ之ヲ保佐ニ付スルコトヲ得
准禁治産ノ言渡ハ配偶者、三親等内ノ血属及ヒ戸主ノ請求ニ因リ区裁判所之ヲ為ス
保佐人ニ付テハ第二百十七条及ヒ第二百十八条ノ規定ヲ適用ス
心神耗弱者、聾唖者、盲者及ヒ浪費者ハ准禁治産者ト為シテ之ヲ保佐ニ付スルコトヲ得
准禁治産ノ言渡ハ配偶者、三親等内ノ親族及ヒ戸主ノ請求ニ因リ区裁判所之ヲ為ス
保佐人ニ付テハ第二百二十四条及ヒ第二百二十五条ノ規定ヲ適用ス
心神耗弱者、聾唖者、盲者及ヒ浪費者ハ准禁治産者ト為シテ之ヲ保佐ニ付スルコトヲ得
准禁治産ノ言渡ハ配偶者、三親等内ノ親族及ヒ戸主ノ請求ニ因リ区裁判所之ヲ為ス
保佐人ニ付テハ第二百二十四条及ヒ第二百二十五条ノ規定ヲ適用ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
232. A person of unsound noind, deaf-mute, blind person and prodigal can be subjected to assistance upon being made a quasi-interdicted person.
The quasi-interdiction is pronounced by the Local Court on demand of the spouse, relatives within the three degrees of consanguinity and koshu.
With regard to the assistant, the provisions of Articles 224 and 225 are applicable.