135条
婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス訴訟中裁判所ノ允許ヲ得テ共同ノ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ衣服其他日用ノ物品ヲ持去リ且ツ必要アルトキハ養料及ヒ訴訟費ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キ婦ノ移居スヘキ家屋ヲ指示ス可シ若シ婦正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料及ヒ訴訟費ヲ拒ムコトヲ得
婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス訴訟中裁判所ノ允許ヲ得テ共同ノ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ衣服其他日用ノ物品ヲ持去リ且ツ必要アルトキハ養料及ヒ訴訟費ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キ婦ノ移居スヘキ家屋ヲ指示ス可シ若シ婦正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料及ヒ訴訟費ヲ拒ムコトヲ得
La femme demanderesse ou défenderesse en divorce pourra quitter le domicile du mari pendant la poursuite, et demander une pension alimentaire proportionnée aux facultés du mari. Le tribunal indiquera la maison dans laquelle la femme sera tenue de résider, et fixera, s'il y a lieu, la provision alimentaire que le mari sera obligé de lui payer.
Il est loisible à l'Empereur ou aux officiers qu'il préposera à cet effet, de dispenser, pour des causes graves, de la seconde publication.
婦ハ離婚ノ原告又ハ被告タルヲ問ハス其訴訟ノ時間夫ノ住所ヲ去リ夫ノ家産ニ准シタル養料ヲ得ント訴フルコトヲ得可シ○裁判所ヨリ婦ノ居住ス可キ家屋ヲ指示シ且夫其婦ニ養料ヲ給ス可キ時ハ其額ヲ定ム可シ
至重ノ道理アル時ハ皇帝又ハ皇帝ノ特ニ任シタル官吏ヨリ後ノ公告ヲ廃スルコトヲ得可シ
婦ハ離婚ノ原告人タルト被告人タルトヲ問ハス其訴訟ノ時間夫ノ住所ヲ去リテ夫ノ資産ニ准シタル養料ヲ求ムルコトヲ得可シ○裁判所ハ婦ノ居住ス可キ家屋ヲ指示シ且ツ夫ヨリ其婦ニ弁済スルノ義務アル養料ヲ定ム可キ時ハ之ヲ定ム可シ
国王(共和国大統領)又ハ其特ニ委任シタル官吏ハ重要ノ原由ノ為メ第二次ノ公告ヲ免除スルコトヲ得可シ
離婚ノ原告又ハ被告タル婦ハ訴訟中夫ノ住所ヲ去リ其ノ資力ニ応シタル養料ヲ要ムルヲ得裁判所ハ婦ノ住居ス可キ家屋ヲ指定シ且ツ夫ヨリ養料ヲ給ス可キ時ハ其高ヲ定ム可シ
重要ノ理由アル時ハ国王及ヒ此事ニ付キ国王ヨリ任スル官吏ハ第二次ノ公告ヲ免除スルヲ得
Comme 268 et 269, C. N.
Comme 268 et 269, C. N.
仏民法第二百六十八条及ヒ第二百六十九条ニ同シ
仏民法第二百六十八条及ヒ第二百六十九条ニ同シ
離婚ノ訴訟ノ始メ若クハ其訴訟中婦ハ婚姻裁判所ニ訴訟ノ結局ニ至ルマテ己レヲ夫ノ住所ヨリ去ラシムル事ヲ請求シ並ニ夫ヨリ己レノ保養及ヒ訴訟費用ノ為メニ払フ可キ金額ヲ定ムル事ヲ要求スル権利アリ
婚姻裁判所ハ此要求ニ付キ夫ヲ糾問シ又官府ニ夫ヨリ其婦ノ仮住所ヲ定ムル事ヲ求ムル願書ヲ熟察セサル可カラス但シ裁判所ヨリ此住所ヲ定メタル場合ニ於テ夫ハ婦カ此命令ニ従フ時ニ非サレハ其婦ヲ保養スルノ義務ナシ
アメリカ(ルイジアナ) 民法145条,146条 資料全体表示
イギリス 173条,174条上段
離婚ノ訴訟中婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス裁判所ノ認許ヲ得テ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ自己ノ衣服其他ノ日用物品ヲ持去リ且必要アルトキハ養料及ヒ訴訟費ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キテ婦ノ移居ス可キ家屋ヲ指示スルコトヲ要ス若シ婦カ正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料及ヒ訴訟費ヲ拒ムコトヲ得
離婚ノ訴訟中婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス裁判所ノ許可ヲ得テ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ自己ノ衣服其他ノ日用物品ヲ持去リ且必要アルトキハ養料及ヒ訴訟費ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キテ婦ノ移居ス可キ家屋ヲ指示スルコトヲ要ス若シ婦カ正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料及ヒ訴訟費ヲ拒ムコトヲ得
離婚ノ訴訟中婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス裁判所ノ許可ヲ得テ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ自己ノ衣服其他ノ日用物品ヲ持去リ且必要アルトキハ養料ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キテ婦ノ移居ス可キ家屋ヲ指示スルコトヲ要ス若シ婦カ正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料ヲ拒ムコトヲ得
離婚ノ訴訟中婦ハ原告又ハ被告タルヲ問ハス裁判所ノ許可ヲ得テ住家ヲ去ルコトヲ得此場合ニ於テハ自己ノ衣服其他ノ日用物品ヲ持去リ且必要アルトキハ養料ヲ請求スルコトヲ得
裁判所ハ夫ノ意見ヲ聴キテ婦ノ移居ス可キ家屋ヲ指示スルコトヲ要ス若シ婦カ正当ノ理由ナクシテ其家屋ヲ去ルトキハ夫ハ養料ヲ拒ムコトヲ得
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
84. During the course of the suit for divorce, the wife whether she is the plaintiff or defendant can go away from the dwelling-house by obtaining the permission of the Court. In this case she can carry away her clothes and other things of daily use, and demand aliment if necessity exists therefor.
The Court must, after hearing the husband, designate a house to which the wife is to remove. If the wife goes away from such house without good and sufficient reasons, the husband may refuse her to give aliment.