6条
無形人ハ公私ヲ問ハス法律ノ之ヲ認許スルニ非サレハ成立スルコトヲ得ス又法律ノ之ニ付与スルモノヲ除クノ外私権ヲ享有スルコトヲ得ス其設立ノ条件及ヒ其権利ハ此法律及ヒ特別法ニ之ヲ規定ス
無形人ハ公私ヲ問ハス法律ノ之ヲ認許スルニ非サレハ成立スルコトヲ得ス又法律ノ之ニ付与スルモノヲ除クノ外私権ヲ享有スルコトヲ得ス其設立ノ条件及ヒ其権利ハ此法律及ヒ特別法ニ之ヲ規定ス
Les communes, les provinces, les institutions publiques, civiles ou ecclésiastiques, et en général tous les corps moraux légalement reconnus, sont considérés comme des personnes et jouissent des droits civils, conformément aux lois.
邑、州及ヒ僧俗院舎等凡テ法律上ノ認可ヲ得タル者ハ即チ一個人ト看做サレ行政上ノ法律及ヒ慣例ニ従テ民法上ノ権理ヲ保有ス
目的ノ有益ニシテ吾人ノ保護スル所ノ邑及ヒ会社ハ政府ノ監督ヲ受クル無形人ニシテ権ヲ得及ヒ義務ヲ負フ事ヲ得可シ同第二十八条政府ノ法律ニ服従スル人ヲ指シテ臣ト云ヒ邦境内ニ於テ国士ト認メラレタル者ヲ指シテ国士ト云ヒ民事会社ノ一ニモ属セサル者ヲ指シテ外国人ト云フ
法人ハ公私ヲ問ハス法律ノ認許スルニ非サレハ成立スルコトヲ得ス又法律ノ条規ニ従フニ非サレハ私権ヲ享有スルコトヲ得ス
法人ハ公私ヲ問ハス法律ノ認許スルニ非サレハ成立スルコトヲ得ス又法律ノ規定ニ従フニ非サレハ私権ヲ享有スルコトヲ得ス
法人ハ公私ヲ問ハス法律ノ認許スルニ非サレハ成立スルコトヲ得ス又法律ノ規定ニ従フニ非サレハ私権ヲ享有スルコトヲ得ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
5. A juridical person, whether public or private, cannot exist unless the same is recognized by law, and it can only enjoy private rights in conformity with the provisions of law.