85条
人違ニ由リ若クハ心神喪失ノ時為シタル婚姻ハ不成立トス
又身分取扱人ノ立会ナクシテ為シタル婚姻ハ不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ訴権又ハ抗弁方法ニ依リ之ヲ申立ツルコトヲ得
人違ニ由リ若クハ心神喪失ノ時為シタル婚姻ハ不成立トス
又身分取扱人ノ立会ナクシテ為シタル婚姻ハ不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ訴権又ハ抗弁方法ニ依リ之ヲ申立ツルコトヲ得
Le mariage qui a été contracté sans le consentement libre des deux époux, ou de l'un d'eux, ne peut être attaqué que par les époux, ou par celui des deux dont le consentement n'a pas été libre.
Lorsqu'il y a eu erreur dans la personne, le mariage ne peut être attaqué que par celui des deux époux qui a été induit en erreur.
Tout mariage qui n'a point été contracté publiquement, et qui n'a point été célébré devant l'officier public compétent, peut être attaqué par les époux eux-mêmes, par les père et mère, par les ascendans, et par tous ceux qui y ont un intérêt né et actuel, ainsi que par le ministère public.
夫婦双方又ハ其一方ノ適意ノ承諾ナクシテ契約シタル婚姻ハ其双方又ハ適意ノ承諾ヲ為サザル其一方ニ非レハ婚姻取消ヲ訴フ可カラス
若シ人ヲ錯誤シテ婚姻シタル時ハ夫婦中其錯誤ヲ受ケ婚姻シタル者ニ非サレハ婚姻取消ヲ訴フ可カラス
公ケニ契約シタルコトナキ婚姻又ハ相当ノ官吏ノ面前ニ於テ行ハサル婚姻ハ夫婦自身又ハ父母及ヒ其他尊属ノ親又ハ婚姻取消ニ付キ現ニ管係アル者又ハ「ミニステール、ピュブリック」ヨリ其婚姻取消ノ訴ヲ為スコトヲ得可シ
夫婦双方又ハ一方ノ自由ノ承諾ナクシテ契約シタル婚姻ハ其双方又ハ承諾ノ自由ナラサリシ一方ニ非サレハ其取消ヲ訴フルコトヲ得ス
若シ人ニ於ケル錯誤アル時ハ夫婦中ニテ其錯誤ニ引入ラレタル者ニ非サレハ其婚姻ノ取消ヲ訴フルコトヲ得ス
凡ソ公ケニ契約セス及ヒ該管役員ノ面前ニ於テ行ハサル婚姻ハ夫婦自身又ハ父母、尊属親及ヒ其婚姻取消ニ付キ一箇ノ発生シタル現在ノ利益ヲ有スル各人並ニ検察官ヨリ其取消ヲ訴フルコトヲ得可シ
夫婦双方又ハ一方ノ任意ノ承諾ナクシテ結ヒタル婚姻ハ其双方又ハ任意ノ承諾ヲナササリシ一方ニ非サレハ之ヲ攻撃スルヲ得ス
人ニ於ケル錯誤《ダンラペルソンヌ》アリシ時ハ夫婦中錯誤ニ陥リタル者ニ非サレハ婚姻ヲ攻撃スルヲ得ス
公ケニ取結ハス且ツ主務ノ公吏ノ面前ニ於テ執行セサリシ婚姻ハ夫婦自身、父母、尊属親及ヒ其取消ニ付キ現ニ生シタル利益ヲ有スル者又ハ検察官ヨリ攻撃スルヲ得
Le mariage peut être attaqué par celui des époux dont le consentement n'a pas été libre.
Lorsqu'il y a eu erreur de personne, l'action en nullité peut être intentée par celui des époux qui a été induit en erreur.
Les interdits pour infirmité mentale ne peuvent contracter mariage.
Si l'instance en interdiction n'est que commencée, on suspendra la célébration du mariage jusqu'à ce que l'autorité judiciaire ait définitivement statué.
結婚者ノ一人ニシテ其承諾カ自由ノ心情ニ出テサリシ者ハ其婚姻ヲ訟撃スルコトヲ得可シ
身分上ニ関シテ誤錯アリシ時会ニ在テハ結婚者ノ一人ニシテ其誤錯ヲ被フリタル者ハ婚姻無効ノ訟権ヲ行用スルコトヲ得可シ
失心ニ因テ治産ノ禁ヲ受ケタル人ハ結婚スルコトヲ得ス
若シ治産ノ禁ニ関シテ訴訟ヲ搆起セルノ間タルニ於テハ則チ其結婚ノ礼式ノ執行ハ終審ノ宣告ヲ受クル迄之ヲ仮停ス
Comme 180 et 181, C. N. Le délai de six mois est réduit à trois mois.
仏民法第百八十条及ヒ第百八十一条ニ同シ但シ六箇月ノ期限ヲ三箇月トス
イギリス 118条
人違、喪心又ハ強暴ニ因リテ双方又ハ一方ノ承諾ノ全ク欠缺シタル婚姻ハ不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ之ヲ申立ツルコトヲ得
人違、喪心又ハ強暴ニ因リテ双方又ハ一方ノ承諾ノ全ク欠缺シタル婚姻ハ不成立トス
第四十二条乃至第四十五条ノ規定ニ違ヒテ為シタル婚姻モ亦不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ之ヲ申立ツルコトヲ得
人違、喪心又ハ強暴ニ因リテ双方又ハ一方ノ承諾ノ全ク欠缺シタル婚姻ハ不成立トス
第二十九条乃至第三十二条ノ規定ニ違ヒテ為シタル婚姻モ亦不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ之ヲ申立ツルコトヲ得
人違、喪心又ハ強暴ニ因リテ双方又ハ一方ノ承諾ノ全ク欠缺シタル婚姻ハ不成立トス
第三十四条乃至第三十七条ノ規定ニ違ヒテ為シタル婚姻モ亦不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ之ヲ申立ツルコトヲ得
人違、喪心又ハ強暴ニ因リテ双方又ハ一方ノ承諾ノ全ク欠缺シタル婚姻ハ不成立トス
第三十四条乃至第三十七条ノ規定ニ違ヒテ為シタル婚姻モ亦不成立トス
婚姻ノ不成立ハ何人ニ限ラス何時ニテモ之ヲ申立ツルコトヲ得
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
55. The marriage in which the consent of the both parties or one of them is entirely wanting on account of a mistake in the person, unsound mind or coercion does not exist.
The marriage contracted in contravention of the provisions of Articles 34-37 does not also exist.
Non-existence of a marriage can be at any time stated by any person.