221条
縁組ハ第一節ニ定ムル条件ノ一ヲ欠キタルトキハ無効トス
此無効ハ養親養子其他何人ニ限ラス現実ノ利益ヲ有スル者ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
縁組ハ第一節ニ定ムル条件ノ一ヲ欠キタルトキハ無効トス
此無効ハ養親養子其他何人ニ限ラス現実ノ利益ヲ有スル者ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
Après une année d'épreuve, si les parties ne se sont pas réunies, l'époux demandeur pourra faire citer l'autre époux à comparaître au tribunal, dans les délais de la loi, pour y entendre prononcer le jugement définitif, qui pour lors admettra le divorce.
此ノ如ク一年ノ時間ヲ経過セシ後双方猶協和セサル時原告人ハ法律ニ於テ定メシ定期中ニ被告人ヲ裁判所ニ呼出サシメ離婚ノ言渡ヲ得可シ
一年間嘗試ノ後双方ノ猶協和セサル時ハ原告人タル夫又ハ婦ハ法律ノ期限内ニ他ノ一方ヲ裁判所ニ出席スル為メニ呼出サシメ離婚ヲ許ルス確定裁判ヲ宣告セシムルコトヲ得可シ
視験一年ノ後双方猶ホ協和セサル時ハ原告配偶者ハ法律ニ定ムル期限内ニ其一方ヲ裁判所ニ出廷セシメ離婚ヲ允許ス可キ完結裁判ヲ為サシムルヲ得
L'adoption admise par la Cour d'appel produit ses effets du jour de l'acte de consentement; mais, jusqu'à ce que le décret d'admission n'est pas prononcé, l'adoptant aussi bien que l'adopté peuvent révoquer leur consentement.
Si l'adoptant venait à mourir après la présentation de l'acte à la Cour et avant l'homologation, l'instruction sera continuée et l'adoption admise, s'il y a lieu.
Les héritiers de l'adoptant pourront présenter à la Cour, par le moyen du ministère public, tous mémoires et observations pour démontrer l'inadmissibilité de l'adoption.
法衙ニ於テ認可セラレタル養子ノ契約ハ承諾ノ本日ニ追遡シテ其効力ヲ生出スル者トス然レトモ法衙ノ宣告ヲ得サルノ間ハ養父母若クハ養子ハ其承諾ヲ変改スルコトヲ得可シ
養子ヲ為サント欲スル人カ法衙ニ於テ承諾ヲ為シタル以後其認可ヲ得サル以前ニ死亡スルコト有ルモ尚ホ其順序ヲ履行シテ養子タルコトヲ認可ス可キニ於テハ則チ之ヲ認可ス
養子ヲ為サント欲スル者ノ承産者ハ検事ヲ経由シテ養子ヲ認可ス可カラサル理由ノ意見書ヲ投呈スルコトヲ得可シ
縁組ハ本章第一節ニ定メタル条件ノ一ニ違背シタルトキハ無効トス
此無効ハ第百七十三条ノ場合ヲ除クノ外当事者其他現実ノ利益ヲ有スル者ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
縁組ハ本章第一節ニ定メタル条件ノ一ニ違背シタルトキハ無効トス
此無効ハ第百八十五条ノ場合ヲ除クノ外当事者其他現実ノ利益ヲ有スル者及ヒ検事ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
縁組ハ本章第一節ニ定メタル条件ノ一ニ違背シタルトキハ無効トス
此無効ハ第百二十三条ノ場合ヲ除クノ外当事者其他現実ノ利益ヲ有スル者及ヒ検事ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
縁組ハ本章第一節ニ定メタル条件ノ一ニ違背シタルトキハ無効トス
此無効ハ第百三十条ノ場合ヲ除ク外当事者其他現実ノ利益ヲ有スル者及ヒ検事ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
縁組ハ本章第一節ニ定メタル条件ノ一ニ違背シタルトキハ無効トス
此無効ハ第百三十条ノ場合ヲ除ク外当事者其他現実ノ利益ヲ有スル者及ヒ検事ヨリ何時ニテモ之ヲ請求スルコトヲ得
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
128. The adoption is null and void when one of the conditions provided for in Section I of this Chapter is infringed.
Such nullity can, with the exception of the case in Article 130 mentioned, be demanded at any time by the parties and other persons having actual interests as well as the Public Procurator.